李艳丽译 | 喜舍场朝贤:《琉球见闻录》(节选)

发布者:夏蔚晨发布时间:2020-07-25浏览次数:17



《琉球见闻录》是琉球国人喜舍场朝贤撰写的琉球亡国史,是一部出自琉球人之手,记载日本吞并琉球历史的珍贵史料。此书撰写于1879年,正式出版于1914年,向无中译本。今由李艳丽老师精心译出,得以补全国内琉球史料之缺。


喜舍场朝贤(1840-1916),唐名向廷翼,琉球国士族,曾为国王近臣。1879年,日本对琉球国进行所谓“废藩置县”,“琉球国”变成了“冲绳县”。喜舍场朝贤亲历其事,记录了日琉双方漫长而曲折的交涉详情,书中抄录公文甚多,还记录了当时社会各阶层的态度,可谓了解这一历史事件的第一手材料。


本书共四卷,汉译采用浅近文言,以求符合“十九世纪后期”文风,读来古雅隽永。选段出自第四卷,写日本在彻底占领琉球之后,其县厅官员由原先的“宽大”姿态,渐露狠辣手段,为征收赋税钱谷,派警察大肆拘捕琉球士族,拷问楚毒。作者亲历警部夜间“巡查”,大受惊吓。琉球人见日本残暴,昼夜期盼清朝派兵来救,但希望终成泡影。读此段,可窥见时人心境,走近这段沉痛的历史。


《琉球见闻录》书影



《琉球见闻录》卷之四:


七月朔日(新八月十八日),县厅官吏此前对待人民,大凡执宽大之主意;对顽固不化,悖戾抵抗之所为,亦忍之,百般说谕,努力开其顽心。诸般移交,业已完毕,迩来,改为强硬之主意。初,松田处置官发令,禁止旧官吏收入国中之贡赋钱谷。然本年旧三四月,及贡赋麦纳之期,诸座诸藏之吏员及有领地之旧众官等,悉收入之。至此,警部数名来中城殿,苛责违背命令。本日,将旧物奉行安室亲方拘捕;同十日,将同吟味役津波古亲云上拘捕,带至那霸砂糖座(临时警察所)拷问。另龟川党之与那城按司、津嘉山亲方、泽岻亲方及其他首里各村旧中取、旧笔者等十余人,被拘捕至旧客馆(临时首里警察所)。此等者被视为煽动国人,阻挠县命之头目。小禄亲方亦被误认为其党,被拘留。另旧定役人及旧公所、旧诸座诸藏之吏员、各间切下知役、检者、捌理役,且宫古、八重山,各离岛在任头目等,每日轮次拘捕,凡百余人。将其扣留于旧客馆及旧砂糖座,交互带出,严刑拷问。其拷问,用绳捆双手,悬于屋梁,杖打痛殴。苦楚残酷至极,放声啼哭,二三町外亦可闻。闻之,人皆疾首疼胸,无不战栗震撼。累绳长棍之痕,皮肉绽破腐烂。其人被拘留,那霸、小禄、丰见城(注:小禄和丰见城皆属岛尻南山府十五郡)边之细民等,秘密通报于县官者众多。指示其人之家宅,警部巡查四名或六七名,悉闯入其内,拘捕之。若逃跑隐匿,不在家,则拘其父兄子弟。甚者,逼迫去妻。故其人不能隐遁,不得已自出,束手就缚。首里、那霸上下,骚扰不堪,人人无不怀自危不安之心。



葛饰北斋《琉球八景》之一



七月二十五日(新九月十一日),旧三司官出议题,聚集旧众官吏协议。其议题之要旨,言:国人不能固持节义,向县官通心,探访者日益增多,人心之溃乱如此。旧众官吏之被捕者日益增多,拷问之苦楚,如彼。该如何是好?其时,予被选举为亲方部之食客。见此议题,心谓:从前之议题,乃以何计划主意拒绝该命令。今议题与之相异。即不外乎以不得不遵奉之意思为之回答。当作何等设法。只从容静坐,屡屡回首,见同僚者之面,悉默居徘徊,苦心焦虑。予年少,坐末席。同僚中有与仪筑登之亲云上,年高,占上席,乃旧平等所大屋子主取,有事务老练之目。乃招予,上其席旁,低声问曰:议题重大,君何以从容,岂非有卓识异见乎。予答曰:小生何敢有异见。思之,今议题与他日相异。当知三司官之意,即只遵奉。与仪曰:必持义守节,迁延二三月,待清军之来援。此当运用何等计划乎?需寻思推究。如君之所言,从前固持之节义,忽然扫地,而无丝毫之办法。予曰:事机既切迫,三四日内岂能出现奇华,如何得以迁延月日乎?若至三司官,则谁将成为中心,统御众人欤?问答云云之间,按司部遣人来,曰:议题重大,不得不彻夜决定。请与亲方部为一体,统一议案。同僚皆以之为然。予曰:不可,当提出各自意见异同之议案。为何一定要求一致哉。况人众必定议论百出,难以为一决。众曰:人众则议精。语未毕,而时针将垂午后十一时。警部巡查十数名,带剑,提手烛,步履声嘎嘎然,俄入缘内(注:“缘”是边的意思。日式住宅内需要脱鞋,住宅高出地面一阶。先在外面脱鞋,然后登上接在房屋外侧铺着细长木板的部分)。缘上,收拾众官吏之草履等人群集,大惊,奔入殿内。其势大为骚动。众官吏突然受警军夜袭,神魂飞跃。悉起身,争先向四方散乱溃走。骚扰之余,乱步之中,被平席绊倒,辗转者多;撞石,被树木戳,伤头颅,破手足。予亦奔跑出庭,将要踰垣下街时,街上彼边此边,被捉捕者号泣。予乃折回,静坐良久。最后,寂然无人声。乃下垣,归家。警部巡查来旧三司官之席,问今夜集会之事实,且探出帐簿查看。良久,终归去。此夜,按司、亲方数名被拘捕至旧客馆,各学校亦有士族等集会。警部巡查闯入中城殿之际,派遣数名入仪保村学校,士族等踰垣逃遁。赤平村学校之士族等闻之,自溃走散乱。


琉球王国末期的三司官


同二十七日,旧三司官浦添亲方被拘捕至旧客馆。旧三司官富川闻之,急来中城殿,发回书,征聚旧众官吏,商议措施方法。前夜之骚扰,心溃魂失。固持节义云云者再无一人,悉谓:不受日本人之强暴,暂时假装应其命令,以待清军。议决,富川即来旧客馆,见警部,为如此拗戾背命而谢罪。且曰:将来改过表诚,当惟命是从。冀悉数放还被拘捕之旧藩吏等。警部大喜,曰:将此等缚捆鞭策,实愍然。然执迷不奉命,抵触国宪。我等于执掌上不得已,挥泪行之。诸君表恭顺之诚,岂能不为诸君贺喜哉?当以书面提出。富川假装不知浦添被拘捕,曰:本日,浦添未出席。乞唤出之,共联署,即退归。警部将浦添带出,曰:富川来,如斯请愿。当速归,共呈出愿书。乃接受,递簪,放还。浦添连草履亦不取,跣足来中城殿。与众商议,提出如下叹愿书。


旧藩吏诸卿、岛士族者,其中以不适当事由,多数被御拘留,实惶恐。上者乃因我等于废藩之际,仓促繁剧,自然事务上有不周到之处。因此酿成前条之件,恐惧至极。尔后,当勉力使万般不适当无之,务必处理。万一酿生不适当之事,我等担其苛责。前之情实,恳请御怜察之上,以特别之仁恤,对上述之旧官吏及士族之过失,御宥免。伏奉叹愿也。

                                            

                                      明治十二年九月十四日(旧七月二十八日)

                                                     旧众官联署


警部即将安室津波古及其他拘留之旧藩吏士族等,悉放回。其被放回,首里各村,日期相异,将士族等唤至旧客馆。悉排列跪坐于大厅,拘留者若为其村所出,则解放加入其列坐。警部数名位厅上,三番五次说谕。其要旨为:琉球往古以来隶属于皇国。今度被施以废藩置县之处置,乃参照内地一般之例,不得已而出。且藩王亦奉朝命,子等悖戾拒命,对旧藩王是谓忠乎,或谓不忠乎?况缔结誓约,乃至大悖逆无道之所为,国宪不能宥赦。当严厉咎问,对头目处重罪。然则旧三司官等请愿,且朝廷固以宽大措施为主旨,当宥赦之。子等当将之铭于心肝,朝暮不忘。自今以后,解除违反之迷惘,表恭顺之诚。凡发命令,不论大小,尽遵奉,丝毫不得违反。交互振舌鼓唇,设喻引例,或辱骂,或警戒,或劝奖。千言万语,数小时络绎不绝,宛如训谕无知蒙昧之儿童与庶民。士族等稽首叩头,只唯言是唯唯。然顽心尤不化。虽阳有服从之色,阴则悖戾弥固。心中谓:国家既灭亡,藩王蒙辱,清国何故遣军舰如此之迟哉?今日至乎?明日来乎?不啻于望大旱之云霓。陟此山,跻彼峰,伫立,至眼目枯竭,望西南沧海,而无丝毫之迹象。








【译者简介】:

李艳丽,日本东京大学学术博士,日本学术振兴会(JSPS)特别研究员(2005-2008),现任上海社会科学院文学研究所副研究员。主要研究领域为明治文学、晚清小说、比较文学,著有《晚清日语小说译介研究(1898-1911)》《晚清文学与明治文学关系研究》,译著《林纾冤案事件簿》《文艺复兴的女人们》《琉球见闻录》等。





主编:朱生坚

编辑:张晴柔

运维:任洁

制作:蓝槐





Baidu
map